وکالة أنباء الحوزة ــ وعن طبيعة العمل ، قال رئيس المركز رياض الخزرجي له" عمل المركز منذ سنوات على ترجمة أكثر من ( 70 ) عنوانا حيث تمت الموافقة على طباعة مجموعة من هذه العناوين وقد صدرت خلال الفترة القصيرة الماضية سبعة عناوين في لغات مختلفة ".
وأضاف الخزرجي" من هذه العناوين (سماحة الاسلام وحقوق الأقليات في مدرسة أهل البيت "عليهم السلام" ) للمؤلف السيد سعيد العذاري تمت ترجمته الى اللغة الانكليزية ، وكذلك( موسوعة أمير المؤمنين) (عليه السلام ) للشيخ باقر شريف القرشي (قده ) ترجم الى اللغة الفرنسية والسويدية، بالإضافة الى كتاب (هوية التشيع) لسماحة الشيخ الدكتور المرحوم احمد الوائلي(قده) ترجم الى اللغة الانكليزية، وكذلك كتاب (جنة البقيع) ترجم الى لغة الاوردو، وكذلك (فضائل أمير المؤمنين) (عليه السلام ) للشيخ محمد جواد مغنية ترجم ايضا الى اللغة الانكليزية ، وقد تم طباعة (1000 ) نسخة لكل عنوان ".
وبين " تعد هذه الدفعة الاولى من الكتب التي تخص تراث أهل البيت (عليهم السلام ) بالخصوص تراث أمير المؤمنين (عليه السلام ) وما تم تأليفه حول شخصيته وأخلاقه ( صلوات الله عليه )، وهناك خطة مستقبلية لإدخال لغات عديدة الهدف من ذلك هو ايصال رسالة أمير المؤمنين (عليه السلام ) لكل العالم.
رمز الخبر: 359340
٢٣ نوفمبر ٢٠١٩ - ٠٩:٠٨
- الطباعة
وکالة الحوزة ــ يعمل مركز أمير المؤمنين (ع ) للترجمة التابع للعتبة العلوية المقدسة بصورة مستمرة على ترجمة كل ما يخص سيد البلغاء أمير المؤمنين علي بن أبي طالب (ع) من مؤلفات إلى لغات مختلفة كــ (الانكليزية ، الفارسية ، التركية ،الأوردو، الألمانية، الفرنسية، السويدية ) .